Olá. Meu nome é Evelini, mas muitos me conhecem como Eva. Sou escritoratradutora e revisoraprodutora de conteúdo apaixonada pela cultura geek, sou nerd com orgulho e trabalho, basicamente, com cultura pop – inclusive em inglês e espanhol.

Minha vida é, basicamente, contar histórias, ou ajudar que sejam contadas. É a magia da criação, do trabalho com o conteúdo, que me atrai.

O que eu já fiz

Pude aprender muito pelos projetos e empresas pelos quais passei. Pude compreender muito da Internet após passar pela Escola do Futuro da ECA-USP, em um projeto com o Laboratório de Inclusão Digital. Lá, trabalhei com padrões de acessibilidade e produção de conteúdo para newsletter e sites governamentais, além de ter contato com pesquisas com usuários.

De lá, saltei para a vida de tradutora e revisora, quando comecei a trabalhar com projetos bacaníssimos de tradução e localização de livros, legendas para produtos audiovisuais para TV aberta e Internet, sites e revistas, além de jogos analógicos e digitais.

Tive a oportunidade de estagiar na Qualidade de Conteúdo do Portal UOL, onde produzi conteúdo, revisei e traduzi mais.

Atualmente, trabalho com projetos ligados a editoras, como pode ser conferido nos meus jobs. Algumas dessas editoras são New Order (Numenera), Jambô (Dragão Brasil), Retropunk (Hora de Aventura, Rastro de Cthulhu, Savage Worlds, Weird Wars II) e Pensamento Coletivo (RPG Caracterização, Matadores de Dragão).

Desde 2010, alimento um blog sobre jogos de RPG de fantasia urbana, o Livro dos Espelhos. Em 2016, fui convidada a integrar o canal de Youtube Formação Fireball, que quando de seu encerramento deu origem à Ordem do Dado. Em 2016 escrevi um dos artigos do livro RPG Caracterização, lançado pela Editora Pensamento Coletivo.

Em dezembro de 2016 criei a Aster Editora, que teve seu primeiro lançamento em 2017 com Travessias. Atualmente sou a editora-chefe.

Em março de 2018, recebi o Troféu Goblin de Ouro pela Melhor Tradução de Jogos por Hora de Aventura RPG.

Além disso, dou palestras, cursos, oficinas e crio coisas – assim, posso iniciar sempre novas narrativas, criar novas histórias.

O que eu estudei

Depois de uma rápida passagem de um ano e meio no curso de Publicidade e Propaganda na Cásper Líbero, decidi seguir outros rumos e mudei para a USP, onde atualmente cumpro os créditos finais para concluir o bacharelado em Letras Português – Espanhol.

Sou capaz de ler, escrever, traduzir e me comunicar em inglês e espanhol. Como aqui trabalhamos com nerdices, manjo de outras línguas de forma básica e/ou instrumental (como alemãolatim clássicogrego clássicocatalão francês) e sou capaz de fazer pesquisas, adquirir informações (leitura instrumental) ou realizar pesquisas principalmente de etimologia, inclusive em línguas literárias (como Quenya e Sindarin).

Além de estudos formais, participei de cursos e treinamentos, como por exemplo de CAT Tools, com habilidade desenvolvida no MemoQ, e ferramentas de newsletter, como o MailChimp. Além disso, entendo de HTMLCSS, arranho um PHPMySQL, entendo o funcionamento do WordPress, do básico de edição de imagens no Photoshop e de áudio usando ferramentas como Audacity. Também me entendo bem com o InDesign e com o Illustrator, sobretudo para a diagramação de livros.